手机浏览器扫描二维码访问
“张爱玲作品精选套装(8本)(..)”!
译者识
半世纪前,胡适先生为《海上花》作序,称为“吴语文学的第一部杰作”。沧海桑田,当时盛行的写妓院的吴语小说早已跟着较广义的“社会小说”过时了,绝迹前也并没有第二部杰作出现。“吴语文学的第一部杰作”,不如说是方言文学的第一部杰作,既然粤语闽南语文学还是生气蓬勃,闽南语的尤其前途广阔,因为外省人养成欣赏力的更多。
自《九尾龟》以来,吴语小说其实都是夹苏白,或是妓女说苏白,嫖客说官话,一般人比较容易懂。全部吴语对白,《海上花》是最初也是最后的一个,没人敢再蹈覆辙——如果知道有这本书的话。《海上花》在十九世纪末出版;民初倒已经湮灭了。一九二〇年蒋瑞藻著《小说考证》,引《谭瀛室笔记》,说《海上花列传》作者“花也怜侬”是松江韩子云。一九二二年清华书局翻印《海上花》,许廑父序中说:“或曰松江韩太痴所著也。”三年后胡适另托朋友在松江同乡中打听,发现孙玉声(海上漱石生)曾经认识韩子云,但是也不知道他的底细,辗转代问《小时报》专栏作家“松江颠公”(大概是雷瑨,字君曜),答覆是《小时报》上一篇长文关于韩邦庆(字子云),这才有了些可靠的传记资料。胡适算出生卒年。一八九四年《海上花》出单行本,同年作者逝世,才三十九岁。
一九二六年亚东书局出版的标点本《海上花》有胡适、刘半农序。现在仅存的亚东本,海外几家大学图书馆收藏的都算是稀有的珍本了。清华书局出的想必绝版得更早,昙花一现。迄今很少人知道。我等于做打捞工作,把书中吴语翻译出来,像译外文一样,难免有些地方失去语气的神韵,但是希望至少替大众保存了这本书。
胡适指出此书当初滞销不是完全因为用吴语。但是到了二〇、三〇年间,看小说的态度不同了,而经胡适发掘出来,与刘半农合力推荐的结果,怎么还是一部失落的杰作?关于这一点,我的感想很多,等这国语本连载完了再谈了,也免得提起内容,泄露情节,破坏了故事的悬疑。
第三十八回前附记:
亚东本刘半农序指出此书缺点在后半部大段平铺直叙写名园名士——内中高亚白文武双全,还精通医道,简直有点像《野叟曝言》的文素臣——借此把作者“自己以为得意”的一些诗词与文言小说插入书中。我觉得尤其是几个“四书酒令”是卡住现代读者的一个瓶颈——过去读书人“四书”全都滚瓜烂熟,这种文字游戏的趣味不幸是有时间性的,而又不像《红楼梦》里的酒令表达个性,有的还预言各人命运。
所以《海上花》连载到中途,还是不得不照原先的译书计划,为了尊重原著放弃了的:删掉四回,用最低限度的改写补缀起来,成为较紧凑的“六十回《海上花》”。回目没动,除了第四十、四十一回两回并一回,原来的回目是:
“纵玩赏七夕鹊填桥善俳谐一言雕贯箭”
“冲绣阁恶语牵三划
佐瑶觞陈言别四声”代拟为:
“渡银河七夕续欢娱冲绣阁一旦断情谊”
第五十、五十一回也是两回并一回,回目本来是:
“软厮缠有意捉讹头
恶打岔无端尝毒手”
“胸中块‘秽史’寄牢骚
眼下钉小蛮
争宠眷”改为:
“软里硬太岁找碴眼中钉小蛮争宠”
书中典故幸而有宋淇夫妇帮忙。本来还要多,多数在删掉的四回内。好像他们还不够忙,还要白忙!实在真对不起人。但是资料我都保留着,万一这六十回本能成为普及本,甚至于引起研究的兴趣,会再出完整的六十四回本,就还可以加注。
女神的上门豪婿(又名:女神的超级赘婿,主角:赵旭) 中国通史 节日里的诗歌盛宴 一本书读完中外经典故事 历史的教训 我只想安静地抄书啊 德国 女总裁的战神狂婿 每天被迫和大佬谈恋爱 龙凤双宝:妈咪太迷糊 快穿之我不要做白莲 王小波集(全8本) 春禧宫谋 我有一尊炼妖壶 第一快婿 我在幕后调教大佬 诺筱颖傅夜沉今夜星辰似你 影后与当红歌手假戏真做了 想成为英雄的灵能力者 飞毡
...
...
为了游戏里的皮肤,女友竟然背着我百星荣耀王者强势回归,手把手教你上王者!...
主角是苏念苏曦的小说是姐,我才八岁,你让我打kl,这本小说的作者是啵啵奶茶写的一本都市生活风格的小说,内容主要讲述又名姐姐的操作好下饭江城。御景华庭中档小区。405号的副卧室中。八岁的苏念发出不符合自己年龄的叹气声。唉,真是一个能打的都没有...
...
请不要与我为敌,不然我会让你知道地狱的颜色。一个帝王级的绝世雄主,重生在一个小人物身上,且看他如何重新找回自己的地位,激荡风云,雄霸天下,亘古不朽,横行乾坤!ps1本书系爽文,无虐主倾向。ps2本书已出版,太监可能性很小。ps3本书主角太过猖狂,情节太过热血,还请大家将桌子上的茶杯等物品放好位置,防止砸坏另外,还请将刀棍之类的凶器藏好,防止看了书之后情绪太过兴奋,毁坏其他物品。ps4还请麻烦你点击封面下第二个按钮,听说能抽奖,嗯,也就是加入书架这个按钮。ps5主角很牛逼,很阴险,很无敌,很BT,未成年请不要进入,防止变坏。...