手机浏览器扫描二维码访问
(小燕文学WwW.XiaoYanwenXue.CoM)
林子轩准备把模拟过多次的计划付诸实施了,他做的第一件事是补习英文。
作为在后世就讨厌英语,连四级都勉强及格的学渣来说,学习英语是非常痛苦的事情,这是一种深入到骨子里的抵触和反感。
为什么中国学校要把英语作为升学和毕业考核的科目?英语又不是中国人的母语。
外国人会把中文作为升学和毕业考核的科目么?
这是他一直想不通的问题。
好在穿越之后他有了一定的英文基础,有了在美国留学的经历,听力和一般的交流没有问题,接下来就是认真的复习以前学过的知识了。
这是他极为抵触的事情,所以他以前宁愿找人翻译小说,也不愿意自己学习英语。
现在他为了改变世界而学习英语,这个理由听起来有那么一点高大上的感觉。
林子轩让人从洋行购置了一台打字机,采购了纸张和油墨。
这些事情他没有出面,而是找旗下出版社的采购人员办理,理由他已经想好了,刚好他要向西方社会推广新文学丛书,这些书籍也是英文版。
郁达浮和赛珍珠的稿子他早已收到了,只有林羽堂的稿子到了十一月份才寄过来。
鲁讯的《呐喊》小说集在翻译上有不小的难度。
如何让西方人理解中国农村的生活习俗和状态,让西方人看出其中的批判性,这都是难题,如果直接按照字面翻译,西方人或许认为这是中国人生活的常态。
他们抱着猎奇的心态来看小说,而看不出其中作者深沉的悲哀和批判。
鲁讯小说的精髓就在于“哀其不幸,怒其不争”这八个字。
所以,翻译不能那么的简洁,要把中国农村的大环境介绍一遍,这样有利于西方读者了解时代背景。大多数西方人根本不知道中国的实际情况。
林子轩对每一本小说集都会写一篇前言或导读一样的文章。
用来介绍这本小说集的内容和表达的思想,相当于一篇文学评论,让西方读者明白小说中的时代背景和深刻的内涵。
这些文学评论自然不是他写出来的,而是参照了后世对于鲁讯和郁达浮等人的研究文章。
可以说是相当的深刻和有见地。
郁达浮看罢。写信给林子轩,认为林子轩是真正读懂他小说的人。
鲁讯回信说太过于赞誉了,他承受不起。
他对于林子轩所写的文学评论表示认可,尤其是林子轩用“哀其不幸,怒其不争”来评价他的小说。更是觉得惭愧。
这八个字是鲁讯曾经评价英国诗人拜伦的词语。
1908年2月和3月鲁讯以令飞的笔名写了一篇《摩罗诗力说》,发表于《河南》杂志第二期和第三期上。
《河南》月刊是当时中国的日本留学生于1907年冬创办的一个反清爱国的革命刊物。
他在论文里这样写道:“重独立而爱自由,苟奴隶立其前,必衷悲而疾视,衷悲所以哀其不幸,疾视所以怒其不争……”
这是鲁讯说拜伦对他的不觉悟的英国同胞的态度。
一壶浊酒仗剑走天涯 武剑至尊 重生乱世之武冲天下 都市大儒 六和客栈 都市无上仙医 无限星月 随身英雄杀 狂暴修仙妖孽 世界欺骗了你 莫要嫁错郎 渡心劫 荆刺谷 崛起美利坚 燕行歌 我乃霸王 星河万族 大明第一扳手 无量钱途 江南说书客
五台山的山脚下,一个小孩承受着父亲被杀,母亲和姐姐被奸污的痛苦。在逃亡的途中他得到了上天的恩赐他艳遇不断,凭着阴阳双修术纵横于美女之间。他傲视江湖,凭着手中利剑扫尽天下邪魔。...
仙人抚我顶,结发受长生。这是亦真亦幻的仙侠游戏,一个青城弟子在彼岸的世界中仗剑前行的故事。没有重生,有的是勇气和智慧的碰撞没有先知,有的是技术与谋略的相交。...
穿成八岁萌娃解锁系统逆袭...
...
叮,你吃了一块腐肉,进化点1!叮,你吃了半块老鼠肉,进化点1!叮,你杀了一只野狗,进化点10!叮,你自行领悟了啸月典,奖励进化点25!一觉醒来,重生成小猫,绑定神级进化系统,在这为生存而战的年代,他打打怪,吃吃饭就能进化。你们天天这么努力修炼干什么?和我去打猎吃一顿啊!什么?你们要努力领悟武技?那等我睡一觉,我再来找你们玩!系统在手,天下我有!别以为我是一只猫,你就可以欺负我,天地都要在我的...
弃妃倾世由作者颜若倾城创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供弃妃倾世全文无弹窗的纯文字在线阅读。...