手机浏览器扫描二维码访问
一秒记住【xiaoyanwenxue.com】精彩无弹窗免费!醋谭选择到伦敦来念语言,本来也就是想要忘记过去,把自己从有记忆开始一直到初三的事情全都抛诸脑后。
可是,表姐对于醋谭来说,不仅是儿时的精神支柱,更是醋谭能够肆无忌惮地按照自己的意愿生活的根本原因所在。
杨一凡更是一直陪伴着醋谭成长的大哥哥。
是醋谭以前的司机、也是英语家教,是保镖、也是生活助理。
有这两个人在身边,醋谭根本就没有可能告别自己的过去。
杨一凡玩心很重,之前在醋文胜的公司又没有找到特别合适的定位。
所以照看醋谭的时间比去公司的时间还要多。
这一次,到伦敦来成立欧洲分公司,倒是让杨一凡一下子找到了自己事业的方向。
一个中国游戏的海外推广,一般来说,可以有两种模式。
在杨一帆来到英国之前,这两种模式里面,第一种模式是占压倒性优势的——在海外架设服务器。
海外服务器,认真说起来,其实和私服并没有什么太大的区别。
海外服务器里面的玩家呢,也还是中国人,只是生活在了海外,或者是在国内的各个服务器,玩的不是很开心或者排名始终上不去,就跑去玩海外的“私服”。
这一种推广模式,简单粗暴,没有什么含金量,甚至不需要开设海外分公司。
显然,也不可能是醋文胜把自己的游戏分公司开到美国和欧洲要走的那条路。
醋文胜想要让杨一凡做的,是真正的海外推广,而不只是在架设一个服务器,囊括一点海外的华人玩家。
杨一凡到了伦敦之后的第一件事情,是把公司的游戏翻译成英文的。
一个大型游戏的翻译,是很庞大的工程,并不是一个人花一点时间就能搞定的。
醋文胜在厦门的公司,有一个超过四十人的游戏翻译团队。
翻译一款热门的游戏,是一件非常考验能力的事情。
同样的内容,不同的人,翻译出来的感觉是完全不一样的。
这也是为什么,在翻译部门翻译好之后,最后的一稿,都必须要经由杨一凡来润色。
一个中国风的游戏,要是连最基本的语言都翻译地晦涩难懂,连看着都感到费劲的话,那肯定就没有可能吸引真实的海外玩家了。
这是一件极具挑战性的事情,翻译游戏,不仅仅是让中文游戏变成英文的,还要保证不同成长背景的玩家都能在游戏里面,获得同样美好的游戏体验。
让国外的玩家对游戏产生认同感,玩起来的时候不会有一星半点的突兀,这是需要有非常强大的翻译功底的。
这种级别的翻译,并不是普通的职业翻译团队能够胜任的。
英文要好,中文要好,最关键的是,游戏也要玩得好。
醋文胜游戏公司“真枪实弹”的海外推广战略,让杨一凡如鱼得水。
一边翻译润色游戏,一边混迹欧美各大游戏论坛。
推广游戏,测试游戏Bug、改进游戏体验。
把一款游戏翻译到英语为母语的人的心坎里去,是一件极具挑战性的事情。(注1)
这就好比,中国功夫早就已经得到了世人的认可,但像《功夫熊猫》这种火爆全球的电影,既是中国功夫又是中国熊猫,却是好莱坞拍出来的美国动作喜剧电影。
换成特别传统的中国功夫片的叙述方式,全球票房就肯定会大打折扣。
杨一凡到了伦敦之后,对工作有了前所未有的热情。
醋谭很为杨哥感到高兴。
一个月之后,在醋谭的坚持下,她一个人离开伦敦去了瑞士,彻底告别了过去。
主神的图书馆 逆天女皇重生后 扑倒甜心:首席校草在身边 娇妻在上:易少,求轻宠! 她在他心尖上映 道门生 倾城狂妃:强撩魔皇,生崽崽 骑士归来 夫人娇宠手册 大侠等一等 神级逗比系统 我成了一只白狐 千机妙探 霍少宠妻超高调 倾城王妃休夫记 腹黑总裁夜夜撩 致命偏宠 最强兵王闯三国 农女医妃富甲天下 女配攻略
...
...
看多了玄幻形的网游,是不是觉得索然无趣,要不要换换新口味?数百年前,空间出现了碰撞,一个全新的文明出现在了联邦的面前,当坦克和士兵无法阻挡‘异界人’入侵的时候,主宰出现了,他仅仅用一掌毁灭了一个城市。没有人知道主宰是个什么样的存在,但无论谁都开始对抗因为主宰而疯狂了的世界。时隔多年,异界人已经遗忘了对于主宰的恐惧,联邦的土地再一次的充满了诱惑,而联邦也产生了更大的变化,他们随时都能够反击甚至取得胜利在这样的背景下,异界终端的联邦迎接来了第一批玩家。PS求点击,求推荐,求打赏,求赞,求更新票,求评价,求订阅,求月票,求爆发,求万更,求逆天,求不是人,求打破世界,求冲破太阳系,求称霸异界,求冲破银河系,求征服宇宙...
一场惊天重生,他回想起前世之屈,百宗陷害,陨于万兽潮。今生归来,前无古人,后无来者,他杀蛮兽,屠百宗与百族,前世天下皆负他,如今却他只能只手遮天,扭转乾坤,雪洗前世之屈。...
...
本套装共五卷,分别为李致文存我与巴金李致文存我的书信李致文存我与出版李致文存我与川剧李致文存我的人生(上下)第一卷我与巴金回顾了在与巴金六十多年的接触中,李致对巴金为人的不少独特感受,从不同的角度,写出他心目中的世纪良知巴金。第二卷我的人生回顾了李致九十年的人生,以随笔的形式记述的人生往事,既是个人的历史,也是时代和社会的缩影。从读小学时为抗日战士捐寒衣,青年时期参加学生运动,后来加入中国共产党,在成渝两市做地下工作。后来,李致在共青团大学区市省和中央机关多个岗位工作,在改革开放初期,回到四川,为四川出版振兴川剧和文艺工作作出贡献。第三卷我与出版详细回顾了四川出版业过去几十年的发展历程。在上世纪7080年代,四川出版异军突起,时任四川人民出版社总编辑的李致,带领四川出版积极创业,率先突破地方化群众化通俗化方针的束缚,立足本省,面向全国,推出了一系列品牌丛书,在全国有极大影响。第四卷我与川剧则回顾了这一段历程,从中也可看出川剧发展的辉煌历程和波澜起伏。1983年至1991年,李致任四川振兴川剧领导小组副组长,主持日常工作。他参与制定每一阶段的规划与任务,组织全省川剧汇演和调演,带团到北京上海以及欧洲日本等地演出,积极推动川剧创新发展,与不少川剧人成为知心朋友。第五卷我的书信则收录了李致与巴金的诸多书信,还有曹禺张爱萍李又兰戈宝权冯骥才刘绍棠严文井陈白尘张乐平柯岩茹志鹃秦牧周克芹等名家的书信,留下丰富又珍贵的第一手史料。...